Урок польської мови: тема “місто”
Коли ми опиняємось у новому просторі (наприклад в новій країні) і вивчаємо нову мову, то як діти, спершу намагаємось навчитись описувати все, що нас оточує, адже це і є найбільша наша потреба – говорити на буденні теми, вміти назвати речі першої необхидності, зорієнтуватись в просторі.
Сьогодні поговоримо про місто, а саме про те, як в польській мові називаємо різні об’єкти, які там знаходяться: від вулиуці до басейну, від площі до тротуару. Я для Вас приготувала словничок таких термінів і зняла відео, де гуляю містом, в якому мене застала війна в Україні і тут я поки що залишаюся, та розповідаю про польські слова та фрази. Дуже надіюся, що Вам сподобається формат – експериментую.
Словничок – після відео ![]()
| miasto | місто |
| Spaceruję po mieście. | Я гуляю містом. |
| miejsce | місце |
| Jestem w dobrym miejscu. | Я в гарному місці. |
| mieszkać | проживати |
| zwiedzać | відвідувати |
| opuścić | покинути |
| wrócić | повернутися |
| сhodnik | тротуарт |
| jezdnia | проїжджа частина |
| przejście dla pieszych (pasy) | піший перехід |
| światła | світлофор |
| przystanek (autobusowy, tramwajowy) | (автобусна, трамвайна) зупинка |
| stacja metra | станція метро |
| ulica (mieszkać przy ulicy / na ulicy, dom przy ulicy) | вулиця (жити на вулиці, будинок на вулиці) |
| zaułek | провулок |
| aleja | проспект |
| osiedle | житловий масив |
| plac (na plac, na placu) | площа |
| plac zabaw dla dzieci | дитячий майданчик |
| park (do parku, w parku) | парк |
| pomnik Adama Mickiewicza, Iwana Franki itp. | пам’ятник Адаму Міцкевичу, Івану Франку |
| zabytek | пам’ятка |
| dworzec kolejowy | залізничний вокзал |
| dworzec autobusowy | автобусний вокзал |
| lotnisko | аеропорт |
| starówka (na starówkę, na starówce) | стара частина міста |
| Rynek (na Rynek, na Rynku) | Ринок |
| ratusz | ратуша |
| fontanna | фонтан |
| Instytucja | інституція |
| Rada Miejska | Міська Рада |
| Urząd Miejski | уряд міста |
| uniwersytet (na uniwersytet, na uniwersytecie) | університет |
| szkoła (do szkoły, w szkole) | школа |
| przedszkole (do przedszkola, w przedszkolu) | садочок |
| muzeum (do muzeum, w muzeum) | музей |
| kino (do kina, w kinie) | кінотеатр |
| teatr (do teatru, w teatrze) | театр |
| filharmonia (do filharmonii, w filharmonii) | філармонія |
| galeria sztuki (do galerii, w galerii) | галерея мистецтв |
| galeria handlowa (do galerii handlowej, w galerii handlowej) | торговий центр |
| sklep spożywczy (do sklepu, w sklepie) | продуктовий магазин |
| supermarket (do supermarketu, w supermarkecie) | супермаркет |
| basen (na basen, na basenie) | басейн |
| siłownia (na siłownię, na siłowni) | спортзал |
| klub fitness (do klubu, w klubie) | фітнес-клуб |
| restauracja (do restauracji, w restauracji) | ресторан |
| kawiarnia (do kawiarni, w kawiarni) | кав’ярня |
| bar (do baru, w barze) | бар |
| przychodnia (do przychodni, w przychodni) | поліклініка |
| szpital (do szpitalu, w supitalu) | лікарня |
karetka (pogotowia ratunkowego) | машина швидкої допомоги |
policja | поліція |
| posterunek policji | відділення поліції |
| straż pożarna wezwać straż pożarną zadzwonić na straż pożarną | пожежна інспекція |
Буду вдячна Вам за лайк відео на Ютубі та коментарі! До зустрічі ![]()