Давальний відмінок у польській мові

Давальний відмінок у польській мові

Давальний відмінок (Celownik) — це граматичний відмінок, який використовується для позначення об’єкта, що отримує або є цільовим пунктом дії. У польській мові, як і в українській, він відповідає на питання “komu?”, “czemu?”. Давальний відмінок використовується у випадках, коли потрібно вказати на об’єкт дії, а також у багатьох стійких виразах та з деякими дієсловами, наприклад:

„Daję książkę koledze.” (Я даю книгу другу.)
„Pomagam rodzicom.” (Я допомагаю батькам.)

Ось ще кілька виразів, які Вам корисно буде вивчити, щоб попрактикуватися в давальному відмінку:

 

  1. Dzięki komu/czemu (Завдяки кому/чому)
    • Dzięki tobie (Завдяки тобі)
    • Dzięki rodzicom (Завдяки батькам)
  2. Pomagać komu (Допомагати кому)
    • Pomagam mamie (Допомагаю мамі)
    • Pomagamy sąsiadom (Допомагаємо сусідам)
  3. Wierzyć komu/czemu (Вірити кому/чому)
    • Wierzę przyjacielowi (Вірю другу)
    • Wierzymy tym informacjom (Віримо цій інформації)
  4. Podziękować komu (Подякувати кому)
    • Podziękowałem nauczycielowi (Подякував вчителю)
    • Podziękowaliśmy rodzicom (Подякували батькам)
  5. Zaufać komu/czemu (Довіритися кому/чому)
    • Zaufam lekarzowi (Довірюся лікарю)
    • Zaufaliśmy nowej technologii (Довіряли новій технології)
  6. Przyglądać się komu/czemu (Спостерігати за ким/чим)
    • Przyglądam się dziecku (Спостерігаю за дитиною)
    • Przyglądaliśmy się wydarzeniom (Спостерігали за подіями)
  7. Podobać się komu (Подобатися кому)
    • Podoba mi się ten film (Мені подобається цей фільм)
    • Podobało się nam to miasto (Нам сподобалося це місто)
  8. Kibicować komu (Вболівати за кого)
    • Kibicuję drużynie (Вболіваю за команду)
    • Kibicowaliśmy sportowcom (Вболівали за спортсменів)

Правида творення Давального відмінка я пояснюю у відео нижче: 

ВПРАВИ для закріплення вивченого:

Тест для засвоєння теми: Орудний відмінок в польській мові.

Родовий відмінок в польській мові

Родовий відмінок в польській мові

Родовий відмінок (Dopełniacz) у польській мові використовується для позначення належності або приналежності, а також після деяких прийменників та дієслів. Родовий відмінок відповідає на питання “kogo?” або “czego?”. У польській мові родовий відмінок використовується в наступних випадках:

    1. Після дієслів, що виражають потребу або бажання:

      • Potrzebuję nowego telefonu. (Мені потрібен новий телефон.)
      • Chcę więcej czasu. (Хочу більше часу.)
    2. Після прийменника “do”:

      • Idę do sklepu. (Йду до магазину.)
      • Wracam do domu. (Повертаюсь додому.)
    3. Для позначення кількості:

      • Mam dużo pracy. (Маю багато роботи.)
      • Nie ma żadnych problemów. (Немає жодних проблем.)
    4. Після дієслів, що виражають страх або уникання:

      • Boję się pająków. (Боюсь павуків.)
      • Unikam tłumu. (Уникаю натовпу.)
    5. Вираження місця:

      • Jestem daleko od miasta. (Я далеко від міста.)
      • Blisko parku. (Біля парку.)
    6. Після дієслів, що означають слухання або очікування:

      • Słucham radia. (Слухаю радіо.)
      • Czekam na odpowiedź. (Чекаю на відповідь.)
    7. Вираження дії або стану:

      • Uczę się polskiego języka. (Вчу польську мову.)
      • Korzystam z komputera. (Користуюсь комп’ютером.)
    8. Вираження заперечення:

      • Nie mam ochoty. (Не маю бажання.)
      • Nie znam tej osoby. (Не знаю цієї особи.)
    9. Вираження цілі або призначення:

      • Kupiłem to dla ciebie. (Купив це для тебе.)
      • To jest prezent dla mamy. (Це подарунок для мами.)
    10. Вираження належності:

      • To jest rower brata. (Це велосипед брата.)
      • Klucze do mieszkania. (Ключі від квартири.)

    Вправи на родовий відмінок знаходяться під відео =)

    Тест для засвоєння теми: Орудний відмінок в польській мові.

    Граматика польської мови: Знахідний відмінок

    Граматика польської мови: Знахідний відмінок

    Вітаю вам на сторінках мого блогу!
    Сьогодні продовжуємо вивчати польську граматику, а саме, відмінювання іменника в польській мові. Наступний відмінок, який ми вивчимо після Орудного (посилання на статтю: https://kanapka.pl.ua/gramatyka-polskoi-movy-orudnyi/) – Знахідний (відповідає на питання кого? що?).

    Ми з Вами вже знаємо, як представити себе: сказати, ким я є за національністю, за професією, чим цікавлюся і захоплююся. Далі ми розберемо, як розповісти, ЩО я люблю чи КОГО маю з родини (сестру, брата тощо) – на ці питання нам допоможе відповісти Знахідний відмінок.

    Знахідний відмінок в польській мові за своїм творенням дуже схожий до української мови:

    • так само, як в український, в польській мові в знахідному відмінку чоловічий рід ми поділяємо на живе і неживе, і залежно від цього в нас буде або не буде змінюватися закінчення іменника і прикметника відповідно (маю брата і кота, АЛЕ маю стіл і телефон; mam brata i kota, ALE mam stół i telefon);
    • в середньому роді в знанідному відмінку в польській мові, так само, як і в український, ми залишаємо форму слова такою, як вона була в називному відмінку (я бачу дзеркало, я мию вікно; widzę lustro, mzję okno).

    Проте самі закінчення не завжди співпадають. Якщо в українській мові в Знахідному відмінку жіночого роду ми використовуємо закінчення -у (-ю) і для іменника, і для прикметника, то в польський мові в знахідному відмінку однини ци закінчення відрізняюітся ( – для іменника, – для прикментика: mam starszą siostrę, czytam ciekawą książkę).

    Також у множині є відчутна різниця: в польській мови ми ділимо всю множину на 2 роди: męskoosobowy i niemęskoosobowy. І якщо в Знахідному відмінку множини męskoosobowy змінюється як Родовий відмінок (mam bratów, widzę profesorów), і це для нас є звично, бо в українській так само, то niemęskoosobowy може нас дещо заплутати. Адже до нього належат і жінки та тварини, а це означає, що в множині Знахідного відмінка ми не будемо змінювати форму і для іменників, що позначають жінок, тварин (а в українській не так). Приклад:

    • Я маю двох сестер. – Mam dwie siostry.
    • Я знаю двох медсестер. – Znam dwie pielęgniarki.
    • Я бачу білочок. – Widzę wiewiórki. 

     Більше про правила та закінчення іменників і прикметників в Знахідному відмінку в польській мові я розповідаю у відео нижче! Також ознайомтеся з табличною закінчень та не забудьте про вправи на Знахідний відмінок для закріплення матеріалу під відео!

    Щоб пройти тест ще раз, натисніть на кнопку нижче.

    Необхідно вказати адресу електронної пошти.
    Потрібно вказати текст.
    Граматика польської мови: орудний відмінок

    Граматика польської мови: орудний відмінок

    Давненько в нас са сайті не було нових статей – пора це виправляти. Тому ми в Канапці оголошуємо граматичну осінь 🙂 Цієї осені будемо публікувати нові статті та відео та Ю-туб на тему польської граматики, а саме відмінювання в польській мові! А щоб вивчення польської для вас було ще продуктивнішим – до кожної теми в кінці статті буде сет вправ для засвоєння польської граматики. Сьогодні нашу граматичну осінь розпочинає орудний відмінок в польській мові.

    Орудний відмінок в польській мові це точно не перший, а навіть 5-й по рахунку! Чому ж ми ним розпочинаємо?

    • По-перше орудний відмінок нам потрібен фактично одразу, як ми лиш захочемо заговорити польською! Так-так! Хочете сказати ким ви є за національністю чи за професією – потрібно знати правила творення орудного відмінка! Хочете розповісти, чим ви цікавитесь – орудний відмінок тут як тут!
    • По-друге, орудний відмінок в польській мові один з найлегших, а на мою персональну думку, – найлегший для запам’ятовування! Там не так багато вийнятків і він схожий до української мови. Тож новачкам на початку вивчення польської мови засвоїти орудний відмінок не так важко, як інші відмінки. Щоб не розлякати всіх охочих вивчити польську мову – пропонуємо почати саме з нього!

    Для зручності засвоєння матеріалу і щоб ви швидше вивчили, як правильно будувати орудний відмінок в польській мові, ми приготували для вас табличку. Користуйтеся повзунком з правого боку таблиці, щоб прогортати її вниз.

    Під таблицею ви знайдете відео на тему: “Граматика польської мови: орудний відмінок”. Перегляньте відео та виконайте вправи після нього, щоб краще запамячтати матеріал.

    Тест для засвоєння теми: Орудний відмінок в польській мові.

    Необхідно вказати адресу електронної пошти.
    Потрібно вказати текст.
    День Незалежності Польщі: цікаві факти, тематичний словник

    День Незалежності Польщі: цікаві факти, тематичний словник

    “Jeszcze Polska nie zginęła kiedy my żyjemy” – саме так звучать перші рядки державного гімну Польщі, в слова якого вкладено багато сенсу: як в історичному, так і в контексті сучасності. І саме цю першу фразу гімну можна часто почути на вулицях Польщі 11 листопада, в день, коли поляки вирішили святкувати свою незалежність. Саме так, вирішили, адже здобуття незалежності – не одноденний процес, йому передують і за ним слідують різноманітні події, про які трохи згодом.

    Що ж святкують поляки?

    11 листопада 1918 року після 123 років відсутності на політичних картах Європи (внаслідок ІІІ поділу Польщі – 1795 р.) прийнято святкувати той факт, що Польща відновила свою незалежність. Однак чи дійсно це відбулось 11 листопада?

    Насправді про незалежність Регентська рада Королівства Польща оголосила ще 7 жовтня 1918 року. А дату святкування 11 листопада вибрали у Другій Річпосполитій. Саме в цей день 1918 року Регентська Рада передала основні повноваження бригадирові Юзефу Пілсудському, якого поляки називають батьком польської незалежності. Також в цей день офіційно закінчилася Перша світова війна та розпалася Австро-Угорщина.

    Територія Польщі в листопаді 1918 р.

    Коли Східна частина Польщі вже отримала незалежність, Великопольське воєводство ще було під владою Німецького Рейху. З цього приводу в грудні розпочалось Великопольське повстання, яке виявилося переможним, і вся територія повернулася до Республіки Польщі. 16 лютого 1919 р. це дата, коли Великопольське воєводство відновило незалежність.

    27 грудня 1918 року у Великопольщі почалося повстання. Боротьба за незалежність цього регіону закінчилася перемогою 16 лютого 1919 р.  і саме ця дата офіціно вважається днем, коли Великопольща здобула незалежність. 

    На мапі поруч Ви можете побачити, як виглядала Незалежна Польща в листопаді 1918 року. Голубим кольором позначено регіон Великопольщі, який ще тоді до складу Польщі не увійшов.

    Лише через два роки після цих історичних подій, 14 листопада 1920 року Юзефу Пілсудському була вручена булава маршалка. Ця подія стала свого роду вишенькою на торті, яка підкреслювала самобутність польської держави.

    Цікаві факти з історії Польщі, пов’язані з днем Незалежності:

    • Ще до 1937 року, День незалежності Польщі був військовим святом. Саме в цьому році його оголосили національним святом вшановуючи відновлення суверенітету, закінчення Першої світової війни та вшанування постаті Юзефа Пілсудського.
    • Як солдати польського підпілля, так і прості пересічні громадяни Польщі, незважаючи на заборони і репресії, святкували 11 листопада під час Другої світової війни. Вони прикрашали пам’ятники національною символікою та писали на стінах ту ж таки фразу, перший рядок із гімну: «Jeszcze Polska nie zginęła».
    • До сьогоднішнього дня, це свято одне з найважливіших для поляків днів у році. В цей день у великих містах відбуваються військові паради, патріотичні концерти та марші, лунають патріотичні пісні та гімн Польщі. Проте у 2020 році винятково поляки святкують в домівках, адже через пандемію всі публічні святкування відмінено. 
    • Зазвичай в костелах відбуваються святі літургії з нагоди цього свята. Поляки все ж таки в першу чергу релігійна нація =)
    • Також 11 листопада жителі Великопольського воєвудства святкують День Святого Мартіна. З цієї нагоди вони випікають та їдять велику кількість смачних рогаликів Святого Мартіна.

    Від Станіслави ми отримали фотографії з цьогорічного скромного святкування: попри пандемію і погану погоду їй все ж вийшло прогулятися містом, зробити кілька фото під патріотичною парасолею та фото рогаликів, які продають в цей день у кожній цукерні міста. 

    Підготували для вас також актуальну лексику на цю тему 🙂

    Słowniczek:

    • Święto Niepodległości – день незалежності
    • ogłosić niepodległość – оголосити незалежність
    • obchodzić – святкувати
    • obchody – святкування
    • odzyskać niepodległość – відновити незалежність
    • uzyskać niepodległość – отримати незалежність
    • stracić niepodległość – втратити незалежність
    • naród – народ
    • wolność – воля
    • patriotyzm – патріотизм
    • walczyć – боротися
    • żółnierz –солдат
    • bronić swojego kraju – захищати свою країну
    • dzień wolny od pracy – вихідний день
    • przemówienie prezydenta – промова президента
    • defiliada wojskowa – військовий парад
    • msza w kościele – літургія в костелі
    • przemówienie prezydenta – промова президента

    Дякую за перегляд статті і надіюся, що вона була для Вас цікавою і корисною! 
    Якщо у Вас є друзі в Польщі і хочете їх привітати, обов’язково перегляньте наше відео про те, як зробити це правильно: https://youtu.be/jRzgS6ow5p8 

    Навчання в Польщі: вибір міста, навчального закладу, профілю.

    Навчання в Польщі: вибір міста, навчального закладу, профілю.

    Чому тема навчання в Польщі останні кілька (а то й кільканадцять) років постійно набуває популярності серед українських абітурієнтів. Справді здобути вищу освіту в європейському навчальному закладі – з багатьох причин гарна ідея, а Польща – наш близький сусід зі схожою мовою і культурою, де адаптація до нового середовища проходить не так складно, тож не дивно, чому учні і батьки обирають саме цей напрямок для отримання освіти.

    Минулого року в мене з’явились гарні друзі серед людей, які професійно займаються допомогою у вступі до іноземних навчальних закладів. Тож я подумала, що непогано було б зробити серію інформаційних матеріалів, які б допомогли моїм молодшим підписникам і їхнім батькам зрозуміти, що їх чекає, якщо вони захочуть поступати в Польщу на навчання. Дівчат з LemanStudy довго просити не довелося: ми зняли серію відео на різноманітні теми, пов’язані зі вступом в польські навчальні заклади. 

    У цій статті я розміщу відео нашої розмови на тему вибору напрямку навчання, навчального закладу і міста, де буде навчатись і проживати майбутній учень чи студент (адже часто діти після 9-го класу поступають в польські ліцеї, щоб мати час перед університетом адаптуватись, звикнути до мовного середовища). 

    Для зручності можете використати таймінг відео:
    0:39 Про LemanStudy, моїх сьогоднішніх співрозмовників
    1:30 Яке місто в Польщі краще вибрати для навчання (велике чи маленьке, популярні міста)
    1:44 Варіанти навчання в Польщі
    2:43 Проживання в Польщі учнів, які навчаються в технікумах
    4:15 Куди поступає найбільше українських студентів?
    4:52 Переваги Західної Польщі для навчання.
    5:56 Ближче до кордонів з Україною – плюс чи мінус?
    6:33 Які напрямки популярні для навчання і чому?
    7:34 Широкопрофільний чи вузькопрофільний університет – що обрати?
    8:56 Державний чи приватний заклад: що обрати?
    9:33 Ціни на навчання в Польщі.
    10:14 Конкурс на платне навчання: великий чи ні?
    10:51 БЕЗКОШТОВНЕ навчання в Польщі для українців: можливості.
    12:40 Про Ягелонський університет в Кракові.
    12:55 Про співбесіду для вступу в Ягелонський університет.
    14:52 Алгоритм дій, якщо хочу вибрати навчальний заклад в Польщі.

    Коротко про основне з відео:

    • Вибрати маленьке чи велике місто в Польщі? Оксана рекомендує для вступу після 9 класу менші міста, там легше адаптуватися, спокійніше і безпечніше (батьки не так сильно переживатимуть) і дешевше проживання. Якщо ж говорити про вступ в університет після 11 класу, то варто зважити всі за і проти, адже у більших містах пристижніші вузи, більший вибір спеціальностей та більше можливостей для подальшого працевлаштування. Хоча життя там дорожче.
    • Які найпопулярніші міста серед українців для навчання в Польщі? Таких міст є кілька: Варшава, Краків, Вроцлав, Люблін. Проте не обмежуйтесь тільки цими містами, в Польщі є ще багато цікавих “обласних центрів”, в яких є гарні навчальні заклади, високий рівень життя, багато можливостей, на приклад Щецін, Ґданськ, Ґдиня, Бидґощ, Познань тощо.
    • Чому не рекомендують їхати на навчання в міста, які близько до України? Там багато українців і зазвичай студент потрапляє в україномовне середовище, через що йому важко освоїти мову на належному рівні. До того ж варто звернути увагу на міста в центральній та західній чи північній Польщі, адже звідти відкривається багато можливостей для подорожей.
    • Вузькопрофільний чи широкопрофільний навчальний заклад? Якщо є гарні вузькопрофільні університети в вашій омріяній сфері – вибирайте його, адже він зрештою пропонує більше варіантів розвитку в даній сфері. Якщо ж хочете занурюватись в наукову діяльність – широкопрофільні державні університети вам підійдуть.
    • Безкоштовне навчання для українців в Польщі можливе. Для цього потрібно або мати карту поляка, або здати Сертифікований іспит з польської мови на С1. Можна теж виграти конкурс від університету: тут потрібно шукати і розглядати окремі нагоди.

    Надіюсь Вам було цікаво та корисно! Це лише перше відео на тему навчання в Польщі. Незабаром з’являться наступні. А якщо у Вас є запитання – пишіть у коментарях, ми постараємось на них відповісти.