Наближаються свята і я вирішила поділитися із вами різдвяною лексикою  

  • для того, щоб ви могли без проблем привітати зі святами своїх знайомих і друзів із Польщі;
  • щоб ви могли полякам розповісти про святкування Нового року і Різдва в Україні, про традиції і звичаї, які існують в нашій культурі;
  • а також для кращого розуміння новорічно-різдвяних фільмів польською мовою (ну бо це ж один із найприємніших способів вивчення мови, чи не так?)

Тому для зручності я поділила всю лексику на тематичні блоки (хоча, звісно, є слова, котрі можна віднести до кількох з них).

Отож, надходять свята, а саме починається

  • okres świąteczny – святковий період
  • Mikołajki – День святого Миколая 
  • Wigilia – Святвечір
  • Boże Narodzenie – Різдво Христове
  • Sylwester – переддень Нового року (31.12)
  • Nowy Rok – Новий рік 

Перед святами, часто навіть за два-три тижні до Різдва, в Польщі, як і в Україні, існує традиція прикрашати дім різними різдвяними прикрасами, “одягати” ялинку і в такий спосіб створювати святковий настрій вдома.

Для цього нам потрібні

  • ozdoby – прикраси
  • dekoracje – оздоблення, декорації
  • symbole bożonarodzeniowe – різдвяні символи
  • choinka – ялинка
  • bombki – кульки (ялинкові прикраси) 
  • światła, światełka – гірлянди
  • zabawki – іграшки
  • świeczki – свічки
  • wianek bożonarodzeniowy – різдвяний вінок, котрий чіпляють на двері
  • świąteczny nastrój – святковий настрій
  • przygotowania – приготування
  • szykować się do świąt – готуватися до свят
  • ozdabiać/udekorować/ubierać/upiększać choinkę – вбирати ялинку
  • dekorować dom na święta – прикрашати дім до свят
  • wieszać bombki na choinkę – повісити іграшки на ялинку
  • założyć/zapalić światełka – закласти/запалити гірлянди
  • pierniki, pierniczki- пряники
  • piec pierniki, pierniczki – пекти пряники
  • zapalać świeczki – запалювати свічки
  • bałwan – снігова баба, сніговик
  • robić bałwana – робити снігову бабу 

Власне свята починаються зі Святвечора, а саме тоді, коли зійде

  • pierwsza gwiazda – перша зірка
  • świąteczna kolacja – святкова/свята вечеря
  • zjazd rodzinny – родинний з’їзд
  • krewni, bliscy – родичі, близькі
  • święto, uroczystość – свято, урочистість
  • kolęda, kolędnicy – коляда, колядники
  • śpiewać kolędy, kolędować – колядувати

На святковому столі за традицією повинно бути 12 пісних страв, тому ми можемо тут побачити

  • barszcz czerwony z uszkami – борщ з вушками
  • zupa grzybowa – грибний суп
  • kapusta z grzybami – капуста з грибами
  • kasza – каша
  • karp – короп
  • pierogi z jabłkami / kapustą i grzybami – пироги з яблуками /капустою і грибами
  • śledź w śmietanie oleju – оследець в сметані / олії
  • łosoś – лосось
  • sałatka warzywna – овочевий салат (український «Олів’є», тільки без ковбаси)
  • kutia – кутя
  • kluski z makiem – солодка страва: макарон (або суха булка) з маком, медом
  • kompot z suszu – узвар
  • grzane wino – глінтвейн
  • sernik – сирник
  • ciasto – пиріг, торт
  • piernik – пряний пиріг
  • makowiec – маківник
  • lizak w kształcie laski –  лизак у формі тростини
  • obrus – скатертина
  • dawać sianko pod obrus – класти сіно під скатертину

Якщо ми говоримо про релігійні традиції, тоді варто згадати релігійну лексику:

  • Adwent – різдвяний піст
  • kalendarz adwentowy – Адвент календар (календар із числами від 1-го до 24-х, що символізують дні від 1-го грудня до Святвечора 24-го грудня із цукерками всередині)
  • wieniec adwentowy – різдвяний вінок із 4-ма свічками, кожну з яких по черзі запалюють кожний тиждень Адвенту
  • Gwiazda Betlejemska – Вифлеємська зірка 
  • narodziny Jezusa Chrystusa – народження Ісуса Христа
  • Maria, Józef – Марія, Йосиф
  • Święta Rodzina – Свята родина
  • pasterze – пастухи
  • Trzej Mędrcy, Trzej Królowie – Три мудреці 
  • anioły – ангели
  • Pasterka – Пастерка (різдвяна вечірня літургія, яку служать на Святвечір 24.12, після вечері)
  • kościół – костел
  • szopka bożonarodzeniowa – різдвяна шопка, стаєнка, вертеп

Все більш популярною традицією стає обмін подарунками на Різдво або ж діти знаходять їх вранці під ялинкою:

  • prezent – подарунок
  • skarpeta na prezenty – чобіток на подарунки
  • dawać prezenty pod choinkę – класти подарунки під ялинку
  • wymieniać się prezentami – обмінюватися подарунками
  • dawać coś w prezent – дарувати щось
  • otrzymać coś w prezencie – отримати щось в подарунок
  • pudełko – коробка
  • kokarda – бантик (на подарунки)
  • bombonierka – коробка цукерок
  • wstążka – стрічка
  • papier prezentowy – подарунковий папір 
  • niespodzianka – сюрприз
  • rózga – різка

Коли ми дивимося новорічно-різдвяні фільми або мультфільми, тоді можемо зустріти таких казкових новорічних істот як:

  • Święty Mikołaj (‘Gwiazdor’ w niektórych regionach Polski) – Святий Миколай, Дід Мороз 
  • Śnieżka, Śnieżynka – Снігурка, Снігурочка
  • elf – ельф
  • chochlik – домовик  
  • krasnal – гном
  • renifer – північний олень 
  • jeleni – олені 

разом із ними вживатимуться слова:

  • sanie – сани
  • dzwonki przy saniach – дзвіночки на санях
  • komin – димар, труба (пічна)
  • kominek – камін
  • śnieg, płatek śniegu – сніг, сніжинка

На Новий рік, Святвечір і Різдво Христове розлітаються привітання через телефон, соціальні мережі, хтось надсилає святкові відкритки до родини і друзів. Залишу для Вас кілька фраз польською, щоб Ви могли сформулювати своє привітання зі святами: 

  • życzyć – бажати
  • składać życzenia – вітати
  • z okazji… – з нагоди…
  • Z okazji świąt Bożego Narodzenia / Nowego roku życzę… – з нагоди Різдва / Нового року бажаю…
  • Szczęśliwego Nowego Roku!- Щасливого Нового року!
  • Wesołych świąt! – Веселих свят!
  • Zdrowych i spokojnych świąt! –  також це побажання можемо часто почути у Польщі. 

Більше про те що можна побажати на свята читайте в нашій наступній статті.
Також перегляньте відео про привітання на нашому каналі:

Надіюсь Вам сподобалася наша підбірка! Напишіть, будь ласка,  в коментарях які слова були для Вас новими і яких традицій у Вашій родині дотримуються на Різдво. 

Share Button
Share This