Добірка польських слів із фільмів про «Гаррі Поттера»
Різдвяні свята на носі і в цей святковий час так і хочеться привнести трішки магії у кожен день. Я пропоную Вам переглянути сагу фільмів про Гаррі Поттера польською – насолодитись переглядом фільму і одночасно провести час із користю, вивчаючи нові слова з польської мови.
Коли я вперше дивилася «Гаррі Поттера» польською мовою, багато слів із цього фільму були мені незнайомими, тому я вирішила поділитися з Вами поттерівською лексикою і полегшити Вам перегляд – щоб було цікаво і приємно дивитися фільм польською. 😉
Отож, Ваше завдання – прочитати уважно слова із фільмів, а також їх переклад, а тоді вже – пройти тест для повторення і ще кращого засвоєння нової лексики.
А ще на Вас чекає сюрприз: на кінці кожної порції висловів, Ви знайдете посилання до сторінок в інтернеті, де можна подивитися «Гаррі Поттера» з гарним дубляжем.
Спершу подаю загальні слова, котрі Ви можете зустріти у будь-якій частині фільму, а також деякі власні назви, щоб можна було легше розуміти почуте.
Harry Potter i Kamień Filozoficzny
- Czarodziej/-ka – чаклун/-ка
- blizna w kształcie błyskawicy – шрам у формі блискавки
- wiedźma – відьма
- zaklęcie – закляття
- miotła – мітла
- prefekt – староста (starosta (r.m.) i starościna (r.ż.) також у ПМ часто вживаються)
- smok – дракон
- stwór – істота, створіння
- duch – привид
- wilkołaka – вовкулака
- Jednorożec – єдиноріг
- Zakazany las – Заборонений ліс
- Szkoła magii i czarodziejstwa w Hogwarcie – Школа магії та чаклунства в Хоґвортсі
- Mugole – маґли
- różdżka – чарівна паличка
- czarne szaty – чорні мантії
- tiara przedziału – капелюх вибору
- quidditch – квідич
- znicz – снич
- peleryna niewidka – плащ-невидимка
- puchar domów – кубок факультетів
- Ślizgony – Слизеринці
- Gryfonie – Грифіндорці
Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/431261640
Harry Potter i Komnata Tajemnic
- Zgredek – domowy skrzat – Доббі – ельф-домовик
- Nora – будинок сім’ї Візлі
- Bijąca Wierzba – Войовнича Верба
- szlama – бруднокровка
- wężousty – перселмовець
- jęcząca Marta – плакса Марта
- Bazyliszek – Василіск (змій)
- Fawkes – Фоукс (фенікс)
- Parszywek – Скеберс (щур Рона)
Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/431262281
Harry Potter i Więzień Azkabanu
- Krzywołap – Криволапик
- Animag – Анімаг
- Syriusz Black – Сіріус Блек (хрещений Гаррі)
- Mapa Huncwotów – Мапа мародера
- „Koniec bzot” – «Шкоди заподіяно»
- dementorzy – дементори
- omen – знак
- hipokryf – гіпогриф
- Hardodziob – Бакбик
- Glizdogon – Червонохвіст
- bogiń – ґрім
Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/4312628f9
Harry Potter i Czara Ognia
- Czara Ognia – Кубок Вогню
- Turniej Trójmagiczny – Тричаклунський турнір
- Świstoklik – Летиключ
- Szalonooki Mudi – Дикозор Муді
- bal Bożonarodzeniowy – Різдвяний бал
- szata wejściowa – святкова мантія
Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/43126409b
Harry Potter i Zakon Feniksa
- Przypowiednia – Пророцтво
- Stworek – Крічер (домашній ельф у Блеків)
- Nargle – нарґлі (чарівні істоти)
- Wąchać – Сопун
- Wrzeszcząca Chata – Вересклива хата
- Gwardia Dambldora – Армія Дамблдора
- mieć klasę – бути ефектним
- pokój życzeń – зала на вимогу
Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/58411258a
Harry Potter i Książę Półkrwi
- Szafka zniknięć – Щезальна шафа
- Eliksir miłosny – любовне зілля
- śmierciożerca – смертежер
- Horkruks – горокракс
Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/431265251
Harry Potter i Insygnia Śmierci
- Insygnia Śmierci – Дари Смерті
- Czarna Różdżka – Бузинова паличка
- Namiar – Слід
- Szmalcownicy – Хапуни
- Kamień Wskrzeszenia – Воскресальний камінь
- fiołek – пробірка, колба (у контексті фільму, інше значення – фіалка)
Лінк до фільму польською:
1 частина – https://www.cda.pl/video/4312658e7
2-га частина – https://www.cda.pl/video/4312667ac
с
Надіюся, що Ваші свята будуть досить чарівними і магічними!
Напишіть, будь ласка, в коментарях яка частина «Гаррі Поттера» Ваша улюблена і яку хотіли б переглянути (першою).