Добірка польських слів із фільмів про «Гаррі Поттера»

Добірка польських слів із фільмів про «Гаррі Поттера»

Різдвяні свята на носі і в цей святковий час так і хочеться привнести трішки магії у кожен день.  Я пропоную Вам переглянути сагу фільмів про Гаррі Поттера польською – насолодитись переглядом фільму і одночасно провести час із користю, вивчаючи нові слова з польської мови.

Коли я вперше дивилася «Гаррі Поттера» польською мовою, багато слів із цього фільму були мені незнайомими,  тому я вирішила поділитися з Вами поттерівською лексикою і полегшити Вам перегляд – щоб було цікаво і приємно дивитися фільм польською. 😉

Отож, Ваше завдання – прочитати уважно слова із фільмів, а також їх переклад, а тоді вже – пройти тест для повторення і ще кращого засвоєння нової лексики.

А ще на Вас чекає сюрприз: на кінці кожної порції висловів, Ви знайдете посилання до сторінок в інтернеті, де можна подивитися «Гаррі Поттера» з гарним дубляжем. 

Спершу подаю загальні слова, котрі Ви можете зустріти у будь-якій частині фільму, а також деякі власні назви, щоб можна було легше розуміти почуте.

Harry Potter i Kamień Filozoficzny

  • Czarodziej/-ka – чаклун/-ка
  • blizna w kształcie błyskawicy – шрам у формі блискавки
  • wiedźma – відьма 
  • zaklęcie – закляття 
  • miotła – мітла 
  • prefekt – староста (starosta (r.m.) i starościna (r.ż.) також у ПМ часто вживаються)
  • smok – дракон      
  • stwór – істота, створіння
  • duch – привид
  • wilkołaka – вовкулака 
  • Jednorożec – єдиноріг 
  • Zakazany las – Заборонений ліс
  • Szkoła magii i czarodziejstwa w Hogwarcie – Школа магії та чаклунства в Хоґвортсі
  • Mugole – маґли 
  • różdżka – чарівна паличка
  • czarne szaty – чорні мантії
  • tiara przedziału – капелюх вибору
  • quidditch – квідич 
  • znicz – снич
  • peleryna niewidka – плащ-невидимка
  • puchar domów – кубок факультетів
  • Ślizgony – Слизеринці
  • Gryfonie – Грифіндорці

Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/431261640 

Harry Potter i Komnata Tajemnic

  • Zgredek – domowy skrzat – Доббі – ельф-домовик
  • Nora – будинок сім’ї Візлі
  • Bijąca Wierzba – Войовнича Верба
  • szlama – бруднокровка
  • wężousty – перселмовець
  • jęcząca Marta – плакса Марта
  • Bazyliszek – Василіск (змій)
  • Fawkes – Фоукс (фенікс)
  • Parszywek – Скеберс (щур Рона)

Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/431262281    

Harry Potter i Więzień Azkabanu

  • Krzywołap – Криволапик
  • Animag – Анімаг
  • Syriusz Black – Сіріус Блек (хрещений Гаррі)
  • Mapa Huncwotów – Мапа мародера
  • „Koniec bzot” – «Шкоди заподіяно» 
  • dementorzy – дементори
  • omen – знак
  • hipokryf – гіпогриф
  • Hardodziob – Бакбик
  • Glizdogon – Червонохвіст 
  • bogiń – ґрім

Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/4312628f9 

Harry Potter i Czara Ognia

  • Czara Ognia – Кубок Вогню
  • Turniej Trójmagiczny – Тричаклунський турнір
  • Świstoklik – Летиключ  
  • Szalonooki Mudi – Дикозор Муді
  • bal Bożonarodzeniowy – Різдвяний бал
  • szata wejściowa – святкова мантія

Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/43126409b 

Harry Potter i Zakon Feniksa

  • Przypowiednia – Пророцтво
  • Stworek – Крічер (домашній ельф у Блеків)
  • Nargle – нарґлі (чарівні істоти)
  • Wąchać – Сопун
  • Wrzeszcząca Chata – Вересклива хата
  • Gwardia Dambldora – Армія Дамблдора 
  • mieć klasę – бути ефектним
  • pokój życzeń – зала на вимогу

Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/58411258a 

 

Harry Potter i Książę Półkrwi

 

  • Szafka zniknięć – Щезальна шафа 
  • Eliksir miłosny – любовне зілля
  • śmierciożerca – смертежер
  • Horkruks – горокракс

Лінк до фільму польською: https://www.cda.pl/video/431265251 

 

Harry Potter i Insygnia Śmierci

  • Insygnia Śmierci – Дари Смерті
  • Czarna Różdżka – Бузинова паличка
  • Namiar – Слід
  • Szmalcownicy – Хапуни
  • Kamień Wskrzeszenia – Воскресальний камінь 
  • fiołek –  пробірка, колба (у контексті фільму, інше значення – фіалка)

Лінк до фільму польською: 

1 частина – https://www.cda.pl/video/4312658e7

2-га частина – https://www.cda.pl/video/4312667ac 

с

Надіюся, що Ваші свята будуть досить чарівними і магічними! 

Напишіть, будь ласка, в коментарях яка частина «Гаррі Поттера» Ваша улюблена і яку хотіли б переглянути (першою).

100 польських слів і фраз на тему новорічно-різдвяних свят

100 польських слів і фраз на тему новорічно-різдвяних свят

Наближаються свята і я вирішила поділитися із Вами різдвяною лексикою

  • для того, щоб Ви могли без проблем привітати зі святами своїх знайомих і друзів із Польщі;
  • щоб Ви могли полякам розповісти про святкування Нового року і Різдва в Україні, про традиції і звичаї, які існують в нашій культурі;
  • а також для кращого розуміння новорічно-різдвяних фільмів польською мовою (ну бо це ж один із найприємніших способів вивчення мови, чи не так?)

Тому для зручності я поділила всю лексику на тематичні блоки (хоча, звісно, є слова, котрі можна віднести до кількох з них).

Отож, надходять свята, а саме починається

  • okres świąteczny – святковий період
  • Mikołajki – День святого Миколая
  • Wigilia – Святвечір
  • Boże Narodzenie – Різдво Христове
  • Sylwester – переддень Нового року (31.12)
  • Nowy Rok – Новий рік

Хочете познайомитися з польськими колядками, вивчити новеньку різдвяну лексику та весело провести 7 днів з польською мовою? Завітайте на наш Bożonarodzeniowy курс польської мови! На Вас чекають цікаві завдання з польської мови побудовані на основі польських колядок!

Перед святами, часто навіть за два-три тижні до Різдва, в Польщі, як і в Україні, існує традиція прикрашати дім різними різдвяними прикрасами, “одягати” ялинку і в такий спосіб створювати святковий настрій вдома.

Для цього нам потрібні

  • ozdoby – прикраси
  • dekoracje – оздоблення, декорації
  • symbole bożonarodzeniowe – різдвяні символи
  • choinka – ялинка
  • bombki – кульки (ялинкові прикраси) 
  • światła, światełka – гірлянди
  • zabawki – іграшки
  • świeczki – свічки
  • wianek bożonarodzeniowy – різдвяний вінок, котрий чіпляють на двері
  • świąteczny nastrój – святковий настрій
  • przygotowania – приготування
  • szykować się do świąt – готуватися до свят
  • ozdabiać/udekorować/ubierać/upiększać choinkę – вбирати ялинку
  • dekorować dom na święta – прикрашати дім до свят
  • wieszać bombki na choinkę – повісити іграшки на ялинку
  • założyć/zapalić światełka – закласти/запалити гірлянди
  • pierniki, pierniczki- пряники
  • piec pierniki, pierniczki – пекти пряники
  • zapalać świeczki – запалювати свічки
  • bałwan – снігова баба, сніговик
  • robić bałwana – робити снігову бабу 

Власне свята починаються зі Святвечора, а саме тоді, коли зійде

  • pierwsza gwiazda – перша зірка
  • świąteczna kolacja – святкова/свята вечеря
  • zjazd rodzinny – родинний з’їзд
  • krewni, bliscy – родичі, близькі
  • święto, uroczystość – свято, урочистість
  • kolęda, kolędnicy – коляда, колядники
  • śpiewać kolędy, kolędować – колядувати

На святковому столі за традицією повинно бути 12 пісних страв, тому ми можемо тут побачити

  • barszcz czerwony z uszkami – борщ з вушками
  • zupa grzybowa – грибний суп
  • kapusta z grzybami – капуста з грибами
  • kasza – каша
  • karp – короп
  • pierogi z jabłkami / kapustą i grzybami – пироги з яблуками /капустою і грибами
  • śledź w śmietanie oleju – оследець в сметані / олії
  • łosoś – лосось
  • sałatka warzywna – овочевий салат (український «Олів’є», тільки без ковбаси)
  • kutia – кутя
  • kluski z makiem – солодка страва: макарон (або суха булка) з маком, медом
  • kompot z suszu – узвар
  • grzane wino – глінтвейн
  • sernik – сирник
  • ciasto – пиріг, торт
  • piernik – пряний пиріг
  • makowiec – маківник
  • lizak w kształcie laski –  лизак у формі тростини
  • obrus – скатертина
  • dawać sianko pod obrus – класти сіно під скатертину

Якщо ми говоримо про релігійні традиції, тоді варто згадати релігійну лексику:

  • Adwent – різдвяний піст
  • kalendarz adwentowy – Адвент календар (календар із числами від 1-го до 24-х, що символізують дні від 1-го грудня до Святвечора 24-го грудня із цукерками всередині)
  • wieniec adwentowy – різдвяний вінок із 4-ма свічками, кожну з яких по черзі запалюють кожний тиждень Адвенту
  • Gwiazda Betlejemska – Вифлеємська зірка 
  • narodziny Jezusa Chrystusa – народження Ісуса Христа
  • Maria, Józef – Марія, Йосиф
  • Święta Rodzina – Свята родина
  • pasterze – пастухи
  • Trzej Mędrcy, Trzej Królowie – Три мудреці 
  • anioły – ангели
  • Pasterka – Пастерка (різдвяна вечірня літургія, яку служать на Святвечір 24.12, після вечері)
  • kościół – костел
  • szopka bożonarodzeniowa – різдвяна шопка, стаєнка, вертеп

Все більш популярною традицією стає обмін подарунками на Різдво або ж діти знаходять їх вранці під ялинкою:

  • prezent – подарунок
  • skarpeta na prezenty – чобіток на подарунки
  • dawać prezenty pod choinkę – класти подарунки під ялинку
  • wymieniać się prezentami – обмінюватися подарунками
  • dawać coś w prezent – дарувати щось
  • otrzymać coś w prezencie – отримати щось в подарунок
  • pudełko – коробка
  • kokarda – бантик (на подарунки)
  • bombonierka – коробка цукерок
  • wstążka – стрічка
  • papier prezentowy – подарунковий папір 
  • niespodzianka – сюрприз
  • rózga – різка

Коли ми дивимося новорічно-різдвяні фільми або мультфільми, тоді можемо зустріти таких казкових новорічних істот як:

  • Święty Mikołaj (‘Gwiazdor’ w niektórych regionach Polski) – Святий Миколай, Дід Мороз
  • Śnieżka, Śnieżynka – Снігурка, Снігурочка
  • elf – ельф
  • chochlik – домовик
  • krasnal – гном
  • renifer – північний олень
  • jeleni – олені

разом із ними вживатимуться слова:

  • sanie – сани
  • dzwonki przy saniach – дзвіночки на санях
  • komin – димар, труба (пічна)
  • kominek – камін
  • śnieg, płatek śniegu – сніг, сніжинка

Хочете познайомитися з польськими колядками, вивчити новеньку різдвяну лексику та весело провести 7 днів з польською мовою? Завітайте на наш Bożonarodzeniowy курс польської мови! На Вас чекають цікаві завдання з польської мови побудовані на основі польських колядок!

На Новий рік, Святвечір і Різдво Христове розлітаються привітання через телефон, соціальні мережі, хтось надсилає святкові відкритки до родини і друзів. Залишу для Вас кілька фраз польською, щоб Ви могли сформулювати своє привітання зі святами:

  • życzyć – бажати
  • składać życzenia – вітати
  • z okazji… – з нагоди…
  • Z okazji świąt Bożego Narodzenia / Nowego roku życzę… – з нагоди Різдва / Нового року бажаю…
  • Szczęśliwego Nowego Roku!- Щасливого Нового року!
  • Wesołych świąt! – Веселих свят!
  • Zdrowych i spokojnych świąt! –  також це побажання можемо часто почути у Польщі.

Більше про те що можна побажати на свята читайте в нашій наступній статті.
Також перегляньте відео про привітання на нашому каналі:

Надіюсь Вам сподобалася наша підбірка! Напишіть, будь ласка,  в коментарях які слова були для Вас новими і яких традицій у Вашій родині дотримуються на Різдво.