Як закінчити вивчати польську мову і почати нею говорити?

Як закінчити вивчати польську мову і почати нею говорити?

То як у Вас справи з вивченням польської?
В процесі? Важливо от тільки де саме Ви знаходитесь в цьому процесі!

Сьогодні поговоримо про час для вивчення мови і про те,
що нам заважає з точки “я вивчаю польську” прийти у точку “я знаю польську”.

Розкажу Вам історію – один з моїх улюблених прикладів того, як не потрібно підходити до процесу вивчення мови! Будемо вчитися на чужих помилках, так роблять мудрі люди 🙂

У далекому 2015 році, коли я працювала у центрі іноземних мов “Linguist”, трапився мені цікавий учень, про якого я тепер розповідаю легенди, тож можна сказати, легендарний учень. Було літо, кінець серпня. Всі активно готувалися до початку навчального сезону. Місто ще не закінчило свою літню відпустку, тому студентів було не так багато. На початку останнього тижня літа прийшов у наш офіс молодий симпатичний хлопчина мого віку, з вигляду дуже цілеспрямований і діловий. Сказав, що йому потрібно вивчити польську, з нуля і за два тижні. Справа була серйозна!  Через два тижні у нього мали відбутися ділові переговори з польськими партнерами, потрібно було на відповідному рівні з ними розмовляти, звісно, польською.

Можете собі уявити, що я подумала: за два тижні, з нуля, до рівня А2-В1! Але потім стало ще цікавіше. Молодий бізнесмен попросив, щоб, якщо я матиму час і бажання, можна було проводити з ним три заняття в день. Уявляєте? Три заняття по півтори години – це чотири з половиною години занять. Просто космос, як сказала тоді моя одногрупниця. Але він дуже наполягав, і ми домовились, що спробуємо хоча б два заняття підряд. А далі буде видно.

Щоб Ви розуміли, для викладачів це не важко. Ми і так проводимо три – чотири заняття підряд, просто з різними учнями. Але нам же ж не потрібно засвоювати нову інформацію. А якби було потрібно – я б не погодилася на це добровільно. Мозок просто закипить і вибухне, а він мені ще потрібний!

Що ж, наш герой ледь витримав ці три години польської мови (ми звісно зробили перерву, бо без жертв могло не обійтися). Я була здивована, але він справді гарно все схоплював, звісно, поки голова ще сприймала. Учень з нього дуже толковий. Але є одне але… В такому темпі ми працювали два чи три дні, я точно не пам’ятаю. Потім ми зустрічалися вже через день і на одне заняття. Потім в бізнесмена з’явилися термінові бізнесові справи і ми частіше переносили заняття ніж вчилися. На середині другого тижня наш герой зник.

Згодом він несподівано з’явився, проте польська його мало цікавила. Хотів запросити мене на побачення 🙂 Проте інтереси у нас не зійшлися, бо я все ще хотіла навчити його польської мови, до того ж у стінах нашого мовного центру!

Цікаво, що приблизно через рік-півтори він знайшов мене вконтакті і запропонував відновити заняття, “бо я дуже добра вчителька і польська все ще йому потрібна”.  Лестощі спрацювали на ура, тож в принципі я була не проти, але ми так і не розпочали занять. Чому? Бізнесмен був дуже занятий. Після цього я більше про нього не чула.

Тепер ви зрозумієте, коли я скажу, що бізнесмени, це категорія людей, з якими важко працювати. Можете здогадатись, бізнесменів у мене було кілька! Та давайне не будем про особистості.

ВИСНОВКИ! Проблема багатьох людей в тому, що вони поганенько уявляють, що таке процес вивчення мови і як він відбувається, скільки часу на це потрібно і що таке взагалі “знати іноземну мову на певному рівні”. Та й поняття “знати мову” цілком індивідуальне.

Комусь достатньо просто могти спілкуватись на побутові теми, щоб вважати, що знає мову, і він не помилиться.

Хтось хоче грамотно говорити і писати, спілкуватися на специфічні теми зі сфери своїх зацікавлень, будувати складні речення і писати тексти, навчатися польською мовою – і він повинен розуміти: для того, щоб досягнути такого  рівня володіння мовою, потрібно потратити значно більше часу і зусиль.

Тож порада №1

Коли Ви приходите до викладача, в центр іноземних мов або ж починаєте вчити мову самостійно, чітко визначіть, де Ви стоїте (якщо Ви не початківець, то на якому приблизно рівні володієте мовою) і куди Ви рухаєтесь (до якого рівня хочете дійти)
і не майте ілюзій з приводу часу, який на це все потрібно потратити.
А коли вже Ви визначилися з варіантом навчання, не давайте заднього 🙂 Ніхто не обіцяв, що буде легко!

Як же ж вибрати потрібний спосіб навчання і що від цього залежить?

Я зауважила цікаву тенденцію: люди, які приходять вчити польську на індивідуальні заняття (так було, коли я працювала в мовному центрі, так є і зараз, коли проводжу заняття по скайпу) вибирають саме таку форму навчання, щоб заощадити час, і часто саме вони тратять більше часу на освоєння мови.

Чому так? Адже заняття з викладачем індивідуально дають більше можливостей поговорити, уточнити незрозумілі моменти, сконцентруватися на потрібних темах тощо.

З одного боку – так воно і є, а з іншого, є також гнучкий графік занять,  можливість перенести заняття чи “відпроситися”, можливість зробити канікули, коли “навалилось роботи” чи можливість просто зникнути і т.д.

Те саме відбувається, коли ми вивчаємо мову самостійно, адже з собою набагато легше домовитись про “перенести на завтра”, ніж з викладачем. Хоч я точно знаю, що є неймовірні люди, в яких рівень самодисципліни зашкалює і вони просто сідають, пишуть собі план і вивчають мову. В мене було кілька таких учениць, які на момент, коли ми починали займатися, володіли мовою на рівні А2 (приблизно) і до цього вони дійшли самі! Звісно деякі речі потрібно було повторити чи пояснити, бо вони просто могли їх пропустити, та все ж я вважаю це успіхом!

Що ж, кожен сам собі вибирає варіант, який йому більше подобається!
Я люблю курси з кількох причин:

  • Система: ти чітко знаєш, який рівень ти освоюєш і на які теми ти зможеш спілкуватися, коли закінчиш курс.
  • Систематичність: два або три рази в тиждень ти точно приділяєш час мові, є мотивація відвідувати заняття, бо ж якщо проґавиш – то треба буде самостійно наздогнати або просто пропустиш тему.
  • Час: мені подобається, що є дата завершення курсу, коли можна проаналізувати свої результати і визначитися, куди рухатись далі.
  • Компанія: я люблю вчитися з кимось, бо якщо знаю, що хтось інший працює, то є додаткова мотивація “не пасти задніх.”

Порада №2,
якщо Ви все-таки вирішили займатись індивідуально з викладачем чи самостійно.

Запорука вивчення мови це систематичність!
Не переносьте занять, бо домовились піти з кимось на каву чи сьогодні немає настрою! Особливо це важливо, якщо Ви – початківець. Нещодавно засвоєна інформація значно швидше забувається без практики, повторення і прив’язки до вже існуючих знань у сфері: в той час як людині, яка перші тижні вивчає мову, через тиждень перерви буде складно пригадати все, що вона вже вивчила.Мені, наприклад, і пів року не вистачить, щоб щось забути.

Тож плануйте свій час заздалегідь!
Навіщо з нуля починати вивчати польську перед зимовими святами, якщо Ви заздалегідь знаєте, що на два тижні випадете з процесу, бо будете співати колядки і їсти кутю з пампушками в селі у бабусі?
Або якщо у Вас завал на роботі, попереду складний “гарячий” сезон, три нові проекти і кішка ось-ось народить котенят? Було і таке 🙂

Якщо Ви вчитеся не з викладачем або на курсах, то на цьому й вся магія:

  • Визначіться з бажаннями і термінами, виділіть час!
  • Систематично виконуйте вказівки викладача, приходьте на заняття і не лінуйтеся!

Про все решта подбає викладач! Повірте, результат не змусить на себе чекати!

Порада № 3
Якщо ви вчитеся самостійно – складіть собі план!

Візьміть за основу підручник, додайте до нього серіал польською мовою, музику, якісь аудіо. Розплануйте собі по датах лекції – і вперед до вражень!

До речі, ще давніше написала супер корисну статтю, де ви зможете вибрати і скачати собі навчальну літературу:
>>>посилання на статтю<<<.

Про популярну польську музику можна почитати >>>в цій статті<<<.

А варіанти для слухання польських текстів знайдете >>>тут<<<.

Якщо ж Ви шукаєте цікаві і якісні курси польської мови, з можливістю працювати в групі, але при цьому не покидати свого затишного дому, запрошую Вас на сторінку онлайн курсів від Kanapka: “Po polsku od zera” >>>за цим посиланням<<<

Надіюсь, стаття була для Вас корисною і мотиваційною!  Успіхів у вивченні мови!
І пам’ятайте, головне в будь- якій справі – отримувати від неї задоволення 😉

Польські різдвяні пісні для гарного настрою

Польські різдвяні пісні для гарного настрою

Так сталося, що зима в нас цього року не така вже й зимова. А в мене вона плавно перейшла в спекотне тайське літо 🙂  Ех… “Не те що колись” – кучогури снігу, санки, ковзанки, сніжки, а новорічного настрою хоч відбавляй.

А тепер, коли за вікном навіть натяку немає на скрипучий сніг під ногами – потрібно святковий настрій створювати собі самим! А людям це дуже гарно вдається 🙂 Не дарма в мене зима завжди асоціюється з домашнім затишком, ліхтариками, ялиночкою, неймовірним різноманіттям теплих напитків, мандариновим запахом, пледом, а ще – з різдвяною музикою! Навіть якщо влітку натрапляю десь на пісні Франка Сінатри – в голову б’є дух Різдва. Але ж не одним Сінатрою в нас Різдво обмежується!

Тож сьогодні я хочу Вам запропонувати добірку різдвяних пісень польською мовою, для настрою і натхнення, а також як одну з тих приємностей вивчення польської мови.

Gromee feat. Sound’n’Grace – Zaśnieżone miasta
Текст пісні
Zaśnieżone miasta
rozpędzone sny
w świat któremu braknie snu
spokój się zakrada znów
otulone puchem
siadł pryz drodze czas
widział jak znajomy ktoś
niósł choinkę pod swój domdziś nikt się już nie śpieszy
śnieg nam zamalował drogi
do późnych godzin jeszcze
gwar w kuchni będzie trwał
a salon pachnie świerkiem
słowa zbędne są
tak dobrze nam razem
i wesołych Świat!Zaśnieżone miasta
rozpędzone sny
w świat któremu braknie snu
spokój się zakrada znów
otulone puchem
siadł pryz drodze czas
widział jak znajomy ktoś
niósł choinkę pod swój dommróz pisze coś na oknach
gwiazdka wspina się na niebo
jak dobrze znów się spotkać
jak dobrze ze was mam
i z każda chwilą głośniej słychać dzwonki sań
i znowu na chwile zatrzymał się świat

Zaśnieżone miasta
rozpędzone sny
w świat któremu braknie snu
spokój się zakrada znów
otulone puchem
siadł pryz drodze czas
widział jak znajomy ktoś
niósł choinkę pod twój dom
pod twój dom

Zaśnieżone miasta
rozpędzone sny
w świat któremu braknie snu
spokój się zakrada znów
otulone puchem
siadł pryz drodze czas
widział jak znajomy ktoś
niósł choinkę pod twój dom
pod twój dom

В 2014 році польські виконавці (21) спільними зусиллями записали благодійну композицію „Kocham te święta”.

Текст пісні
Znowu idą święta
Ten radosny czas
Magiczny czas
Pokój, dom, kolęda i miłość
Pośród nas
Bombki na choince i gwiazdy świecą się
Na niebie
Dziadek przy kominku i mama
Krząta się
Jak ja kocham te święta x3
Spędźmy razem te święta
Tylko dobroć jest w nas
Jeszcze nadszedł ten czas
Jak ja kocham te święta x3
Ten radosny czas
Niech zapłonie w nas
Ten magiczny blask
Niech dziś miłość zwycięża.

To kolejne święta
Który to już rok?
Który rok?
Zakochany w tobie
Planuję pierwszy krok
Niby nie dostępna
A jednak serce
mówi mi
PO CICHU
Ona też cię kocha
Więc zapukaj do jej drzwi!

Jak ja kocham te święta x3
Spędźmy razem te święta
Tylko dobroć jest w nas
Jeszcze nadszedł ten czas
Jak ja kocham te święta
Spędźmy razem te święta
Jak ja kocham te święta
Ten radosny czas
Niech zapłonie w nas
Ten magiczny blask
Niech dziś miłość zwycięża 2
Gdy na dworze, mróz
Kiedy pierwsza gwiazdka na niebie
Nie mogę czekać już
Chcę być blisko obok ciebie
Spędźmy razem te święta
Razem święta
Razem
Spędźmy razem te święta
Święta święta
Tylko dobroć jest nas
Jeszcze nadszedł czas
Spędźmy razem te święta
Razem święta
Spędźmy razem te święta
Razem święta
Niech zapłonie w nas ten magiczny blask
Spędźmy razem te święta
Razem święta
Dzwonią dzwoneczki ( dzyń dzyń dzyń x2)
Spędźmy razem te święta
Niech pojawi się
Co na serca mnie
To dla ciebie piosenka
Kocham cię!

Cleo – Coraz bliżej święta
Текст пісні
Najlepsze prezenty ukryte są w sercach

Cały świat się nagle zmienia
Gdy maluje szyby mróz
Pierwszej gwiazdy nad głowami jasny blask
Jeden uśmiech znaczy więcej niż sto słów

Cudowna noc rozpala w nas magiczną moc
Dźwięki kolędy cicho niesie wiatr
Podziel się dziś radością
Razem z nami siądź
Największy dar ukryty w sercu masz

To trwa
W niebo patrz
Jak Mikołaj sunie wśród gwiazd
To idą Święta
Radość dzielenia

Biała magia między nami
Nastrojowo, w blasku świec
Czekasz na tę jedną chwilę cały rok
Aby ludzi bliskich znów przy sobie mieć

Cudowna noc rozpala w nas magiczną moc
Dźwięki kolędy cicho niesie wiatr
Podziel się dziś radością
Razem z nami siądź
Największy dar ukryty w sercu masz

To znak
W niebo patrz!
Niech ta chwila wiecznie trwa
To znak
W niebo patrz
Poczuj magię tych Świąt

Cudowna noc rozpala w nas magiczną moc
Dźwięki kolędy cicho niesie wiatr
Podziel się dziś radością
Razem z nami siądź
Największy dar ukryty w sercu masz

Remo feat. Sylwia & Olga Przybysz, Sylwia Lipka, Dominika Sozańska – Nasza Cicha Noc
Текст пісні
To jest nasz cicha noc, Święta noc.
Śnieg już spał, znowu mróz szczypie w nos.
Cicha noc, Święta noc
Tylko ty – musisz znów uwierzyć w to!

Wiem tej nocy nikt nie pójdzie spać.
Święty w drodze jest.
Mogę przysiąc, że słyszałem dźwonki sań.
Tak niewiele dzisiaj trzeba nam.
Słychać dzieci śmiech a choinki zapach znowu w domach gra

Dziś nie liczą się prezenty i nie to czy byłeś grzeczny.
Taki dzień się zdarza tylko raz na rok.
Dzisiaj jedno wiem na pewno, że marzenia znów się spełnią.
Przytul mocniej mnie.

To jest nasz cicha noc, Święta noc.
Śnieg już spał, znowu mróz szczypie w nos.
Cicha noc, Święta noc
Tylko ty – musisz znów uwierzyć w to!

Płatki śniegu znów całują nas.
Cały biały świat i kolędy dźwięki słychać pierwszy raz.
W tę niezwykła noc, świąteczny czas, chociaż zimno tak.
To gorące serca mocno biją w nas

Dziś nie liczą się prezenty i nie to czy byłeś grzeczny.
Taki dzień się zdarza tylko raz na rok.
Dzisiaj jedno wiem na pewno, że marzenia znów się spełnią.
Przytul mocniej mnie.

To jest nasz cicha noc, Święta noc.
Śnieg już spał, znowu mróz szczypie w nos.
Cicha noc, Święta noc
Tylko ty – musisz znów uwierzyć w to!

Uwierzyć w to
Uwierzyć w to
Musisz znów uwierzyć w to!
Uwierzyć w to
Uwierzyć w to
Musisz znów uwierzyć w to!

Dziś nie liczą się prezenty i nie to czy byłeś grzeczny.
Taki dzień się zdarza tylko raz na rok.
Dzisiaj jedno wiem na pewno, że marzenia znów się spełnią.
Przytul mocniej mnie.

To jest nasz cicha noc, Święta noc.
Śnieg już spał, znowu mróz szczypie w nos.
Cicha noc, Święta noc
Tylko ty – musisz znów uwierzyć w to!

Pectus – Kolęda Dwóch Serc
Текст пісні
1. Na święta kolęda dwóch serc,
Choć tak szybko, jak śnieg
Roztopił się sen
Dziś wiem, że to zwykły żart,
Choć byłaś naprawdę blisko

Od gwiazdki ciągle sam
Dziś wzrok mój znowu w pogoni za tobą gna
Powiedz chociaż, czy mnie rozpoznajesz
Kusić i rzucać – to takie zwyczajne

Minął rok pamiętam, co mówiłaś
Zawsze razem, chociaż nie wierzyłaś
Teraz wiem, to pewnie śnieg,
I wina smak, i światło świec

Ref.
Na święta kolęda dwóch serc,
Choć tak szybko, jak śnieg
Roztopił się sen
Dziś wiem, że to zwykły żart,
Choć byłaś naprawdę blisko

Na święta znów szansę ci dam,
Lecz pamiętaj, że to ostatni już raz
Jest ktoś, kto, jeśli nie ty
Dostanie w prezencie wszystko

2. W krąg tłum nieznajomych
Tak jak my wtedy przytulonych
Wiem, byłem twoim tłem,
Chwilą bez znaczenia,
Kimś, kto się nie liczy,
Nic nie zmienia

Powiedz dziś, czy brakuje ci mnie?
Czy we wspomnieniu wraca mój cień?
Jak to jest, że wielka miłość trwała jeden dzień,
I tylko dzień

Ref.
Na święta kolęda dwóch serc,
Choć tak szybko, jak śnieg
Roztopił się sen
Dziś wiem, że to zwykły żart,
Choć byłaś naprawdę blisko

Na święta znów szansę ci dam,
Lecz pamiętaj, że to ostatni już raz
Jest ktoś, kto, jeśli nie ty
Dostanie w prezencie wszystko x2

Na święta kolęda dwóch serc…

А на завершення, підбірки польських колядок 🙂

Всіх вітаю з Новим Роком і Різдвом Христовим! Нехай протягом року в Вашому житті буде ще більше днів, наповнених радістю, затишком і гарним настроєм! 🙂